Кружки с нерпами и магниты с кокошниками
23 июня 2026
Участница российско-монгольской ярмарки, предпринимательница Юлия Чухломина рассказала, что нравится покупать жителям Монголии.
По её словам, там очень хорошо берут продукцию с российской символикой, национальными узорами, кокошниками — всё это там очень популярно. Как и всё, что связано с Байкалом, например, с нерпами и бельками.
Все кружки, футболки и брелки с ними разобрали очень быстро. Среди популярных товаров оказались не только кружки, но и брелки, термонаклейки с балалайками.
«Одна покупательница тщательно подбирала подарки, чтобы никого не обидеть из своей большой родни, каждому купила по кружке и ещё магнитику в эту кружку. При этом перечисляла имена своих родных, выбирая для каждого уникальный сувенир», — рассказала Чухломина.
Девушка ездила в Монголию с Центром поддержки экспорта, который работает в составе «Моего бизнеса». Впечатления от этой поездки у неё остались самые благоприятные:
«Даже дали переводчика, который помогал нам. Взрослое поколение там говорит на русском, а молодёжь, в основном, на английском. Переводчик очень упростил коммуникацию», — поделилась Юлия Чухломина. – «Стоит отметить, что жители Монголии очень доброжелательные, спокойно стояли и ждали, пока я разберусь со сдачей, а здоровались на русском языке».
По её словам, там очень хорошо берут продукцию с российской символикой, национальными узорами, кокошниками — всё это там очень популярно. Как и всё, что связано с Байкалом, например, с нерпами и бельками.
Все кружки, футболки и брелки с ними разобрали очень быстро. Среди популярных товаров оказались не только кружки, но и брелки, термонаклейки с балалайками.
«Одна покупательница тщательно подбирала подарки, чтобы никого не обидеть из своей большой родни, каждому купила по кружке и ещё магнитику в эту кружку. При этом перечисляла имена своих родных, выбирая для каждого уникальный сувенир», — рассказала Чухломина.
Девушка ездила в Монголию с Центром поддержки экспорта, который работает в составе «Моего бизнеса». Впечатления от этой поездки у неё остались самые благоприятные:
- Юлии помогли оформить документы
- выбрать гостиницу
- организовали рабочее место — осталось только привезти продукцию
«Даже дали переводчика, который помогал нам. Взрослое поколение там говорит на русском, а молодёжь, в основном, на английском. Переводчик очень упростил коммуникацию», — поделилась Юлия Чухломина. – «Стоит отметить, что жители Монголии очень доброжелательные, спокойно стояли и ждали, пока я разберусь со сдачей, а здоровались на русском языке».